Since this topic is so estonian, Im gonna start in my language. Scroll down for english!
EESTI KEELES!
EESTI KEELES!
Olen tänaseks tantsinud "Forsan el Shark" trupis 2,5 aastat. Päris alguses pöörduti viisakalt minu poole ja uuriti, kust ma pärit olen. Vastasin, et pisikesest riigist nimega Eesti. Selle peale naeratati ja öeldi "Ahaa". Neil polnud Eestist aimugi.
Veidi hiljem hakati uurima kus see Eesti siis asub. Selgitasin, et asume Soomest lõunas (Soomet teatakse siin hästi) ja Rootsis idas (Rootsit mainin alati seetõttu, et siis saavad nad aru, et oleme Euroopas ning ei seostaks meid Venemaaga)
Olles enam-vähem aimu saanud, kus Eesti asub hakkasid tantsijad uurima meie ajaloo kohta. Tavaliselt on mul tulnud vastata Venemaaga seotus ajalooküsimustele, mõned Egiptlased teavad, et paljud praegused ida-bloki riigid olid Venemaa koosseisus, aga mis nime nad pärast said, sellest pole kellelgi aimu. Kahjuks arvavad siiani paljud, et Eesti on Venemaa linn või küla.
Tavaliselt alustangi siis sellest, et Venemaa meid mitu korda okupeeris ning lisaks ka mitmed teise ammused kuningriigid (Taani, Poole, Saksa, Rootsi jne) ning meil on sellest alateadlilikult ikka valus rääkida ning oleme okupatsiooni teemadel tundlikud. Seetõttu on keskmine eestlane patriootlikult uhke oma iseseisva riigi, keele, kultuuri ja tranditsioonide üle.
Vahest tuleb üle selgitada ka, et EI, me ei taha tagasi vene võimu alla minna ning oleme õnnelikud vabana, nagu kunagi muinasajal. Kui mõni üksik ikka veel aru ei saa, siis toon paraleeli Egiptuse enda lähiajaloost. Eestiga on samad lood nagu Egiptusega 1967 aastal, kui Iisrael okupeeris Siinai poolsaare. Lihtsalt tulid ja võtsid tankide ja lennukitega. Egiptlased jäid jõuga alla ning pidid loovutama suure tüki oma terviklikust koosseisust. Isegi kui 1979. aastal Siinai tagasi saadi, ei taha mitte ükski Egiptlane seda taas läbi elada ega neid aegu isegi meenutada. Selle näite abil jõuab Eesti-Vene olukord ka viimasele tobule kohale.
Varsti hakkas egiptlasi huvitama meie kultuur ja pärimustants. Küsiti, et kas Eestis on ka sellist rahvatantsu, nagu neil siin kõhutants? Vastasin, et on küll rahvatants, aga see on kaugel kõhutantsust. Me nimelt riietume villastesse seelikutesse ja linastesse pluusidesse, tantsime koos poistega ringis kas polkat, valssi või midagi kolmandat. Polkat ma enam ei taha mainida, kuna see seostub neil automaatselt Poola ja Venemaaga, kuna kohalikus balletiakadeemia karaktertantsutundided õpetatakse alati polkat Vene karaktertantsu all. Sel juhul valin tavaliselt labajalavalsi või karutantsu, mis on piisavalt erilised, et neile meelde jääda ja itsitama panna.
Viimsel ajal on hakatud huvi tundma eesti keele vastu. Alljärgnevalt leitate sõnad ja väljendid, mis on eriti populaarseteks kujunenud:
"Tere" - tihti kui tüdrukute garderoobi sisenen, tervitavad mind tüdrukud eesti keeles, siis itsitavad ning küsivad, kas nende hääldus on õige. Armas, kas pole?
"Punane tekk" - Kui me trupiga marokost tagasi Egiptusesse sõitsime, panid mitu tantsijat lennukist punased magamistekid pihta. Need seotakse trennis piha ümber, et vaagen ja kõht külma ei saaks (ps. talviti on meil saalid jääkülmad, kuna radiaatoreid selles kliimas pole. Suviti mürisevad jääkülmad kliimaseadmed). Kord küsis üks neiu minult, kuidas on "red blanket" eesti keeles, ma siis vastasin ja sellest ajast peale küsitakse minult tihti "Kaidi, have you seen my punane tekk?"
"Ma armastan sind" - See oli otsekohene küsimus, kuidas eesti keeles armastust avaldada. Ma siis õpetasin ja kuna kolm sõna võttis üsna korralikult aega et selgeks saada, siis peale seda käis kompanii terve õhtu ooperimaja peal ringi ning hüüdsid üksteisele valjuhäälselt ning õnnelikut "Ma armastan sind", ma ei suutnud kuidagi naeru pidada!
"Käi põrgusse" - Tegelikult küsiti minult, kuidas öelda eesti keeles "Fuck off". Kuna mul ei tulnud samaväärset väljendit pähe, siis õpetasin neile veie viisakama variandi.
Minu Salah on ka väga aktiivne õpetaja, peale eelmise suve reisi Tallinnasse ja Hiiumaale räägib ta tihti meie ühistele tuttavatele kui huvitavat elu Eestis elatakse. Et bussipeatuses näeb elektroonselt tabloolt ära täpse kellaaja, millal järgmine buss saabub, et suitsetada ei tohi üheski koolis, kohvikus ega klubis, et Prismas müüakse Egiptuse (!) banaane ning et sattusime Hiiumaa praamil koos presidendiproua Eveliniga kõrvuti sõitma ning sellest ei teinud keegi numbrit.
Niimoodi me siis avardame siis egiptlaste silmaringi. Igav ei hakka kunagi!
Varsti hakkas egiptlasi huvitama meie kultuur ja pärimustants. Küsiti, et kas Eestis on ka sellist rahvatantsu, nagu neil siin kõhutants? Vastasin, et on küll rahvatants, aga see on kaugel kõhutantsust. Me nimelt riietume villastesse seelikutesse ja linastesse pluusidesse, tantsime koos poistega ringis kas polkat, valssi või midagi kolmandat. Polkat ma enam ei taha mainida, kuna see seostub neil automaatselt Poola ja Venemaaga, kuna kohalikus balletiakadeemia karaktertantsutundided õpetatakse alati polkat Vene karaktertantsu all. Sel juhul valin tavaliselt labajalavalsi või karutantsu, mis on piisavalt erilised, et neile meelde jääda ja itsitama panna.
Viimsel ajal on hakatud huvi tundma eesti keele vastu. Alljärgnevalt leitate sõnad ja väljendid, mis on eriti populaarseteks kujunenud:
"Tere" - tihti kui tüdrukute garderoobi sisenen, tervitavad mind tüdrukud eesti keeles, siis itsitavad ning küsivad, kas nende hääldus on õige. Armas, kas pole?
"Punane tekk" - Kui me trupiga marokost tagasi Egiptusesse sõitsime, panid mitu tantsijat lennukist punased magamistekid pihta. Need seotakse trennis piha ümber, et vaagen ja kõht külma ei saaks (ps. talviti on meil saalid jääkülmad, kuna radiaatoreid selles kliimas pole. Suviti mürisevad jääkülmad kliimaseadmed). Kord küsis üks neiu minult, kuidas on "red blanket" eesti keeles, ma siis vastasin ja sellest ajast peale küsitakse minult tihti "Kaidi, have you seen my punane tekk?"
"Ma armastan sind" - See oli otsekohene küsimus, kuidas eesti keeles armastust avaldada. Ma siis õpetasin ja kuna kolm sõna võttis üsna korralikult aega et selgeks saada, siis peale seda käis kompanii terve õhtu ooperimaja peal ringi ning hüüdsid üksteisele valjuhäälselt ning õnnelikut "Ma armastan sind", ma ei suutnud kuidagi naeru pidada!
"Käi põrgusse" - Tegelikult küsiti minult, kuidas öelda eesti keeles "Fuck off". Kuna mul ei tulnud samaväärset väljendit pähe, siis õpetasin neile veie viisakama variandi.
Minu Salah on ka väga aktiivne õpetaja, peale eelmise suve reisi Tallinnasse ja Hiiumaale räägib ta tihti meie ühistele tuttavatele kui huvitavat elu Eestis elatakse. Et bussipeatuses näeb elektroonselt tabloolt ära täpse kellaaja, millal järgmine buss saabub, et suitsetada ei tohi üheski koolis, kohvikus ega klubis, et Prismas müüakse Egiptuse (!) banaane ning et sattusime Hiiumaa praamil koos presidendiproua Eveliniga kõrvuti sõitma ning sellest ei teinud keegi numbrit.
Niimoodi me siis avardame siis egiptlaste silmaringi. Igav ei hakka kunagi!
-----------------------------------------------
IN ENGLISH!
Later they asked where is Estonia? I explained it's a small country below Finland (everyone here knows Finland) and kind of next to Sweden (to make sure they we are in Europe and not part of Russia)
Then they asked about Estonia's history. I usually had to explain the issue with Russia, that we were occupied twice by Russians and many times by different kingdoms (Danish, Polish, Swedish, German etc) and we still have psychological scars from it. We are overly proud of our small yet mighty country, our language, our culture and our traditions. And then re-explain myself that we do not want to be with Russia or with any other country, we are happy being free, just like in the beginning of our history. Sometimes If they still don't get it, I say it's like Israel occupied parts of Sinai peninsula, huge eastern region in Egyptian territory in 1967, it belonged to Egypt and Israel had no right to it. And even after Egypt got it back in 1979 no Egyptian wants to relive this time nor return to what was. This usually explains my point!
Then they asked about Estonian culture. More exactly, does Estonia have a national dance like they have bellydance. I explained we have a rich folkloric heritage and so many folkloric dances. Without bellydance. We dress in rolled skirts and linen shirts, couple up with guys and dance heavy and happy polka or waltz or many other traditional and half-traditional stuff.
Lately they have been showing signs of wanting to learn estonian language. Here is what they have learned so far:
"Tere" (Hello) the girls now ofter greet me in estonian and then giggle and ask if they pronounciated it right. They are adorable!
"Punane tekk" (red blanket) When we returned back to Egypt from Morocco, some of my colleagues stole a few red airplane blankets from the aircraft. They are wearing around their waists in training to keep the pelvis and legs warm. One day a girl asked me how to call it in Estonian, few of them ever since ask me "Kaidi, where is my punane tekk?"
"Ma armastan sind" (I love you) It was a very straight forward question and after I bought my friends how to say it they went on the whole day declaring love loud and crazy:)
"Mine põrgusse" (Go to hell) What they really wanted to know was how to say "Fuck off", but i could not find the right meaning in Estonian so I gave them the softer version.
My Salah is also an active teacher when it comes to Estonia. after our last trip to Estonia in he excitingly tells our friends how busstops give you electronic information when the next arriving bus is to be arriving, how smoking is not allowed in any school cafe or club, how Prisma supermarket sells Egyptian (!) bananas and how we sailed a ferry to Hiiumaa island sitting next table from the president's wife and none made any fuss about it. Ahh the magic of Estonia!
This is how we are broadening the minds of Egyptians about Estonia! It never gets boring!
My Salah is also an active teacher when it comes to Estonia. after our last trip to Estonia in he excitingly tells our friends how busstops give you electronic information when the next arriving bus is to be arriving, how smoking is not allowed in any school cafe or club, how Prisma supermarket sells Egyptian (!) bananas and how we sailed a ferry to Hiiumaa island sitting next table from the president's wife and none made any fuss about it. Ahh the magic of Estonia!
This is how we are broadening the minds of Egyptians about Estonia! It never gets boring!
No comments:
Post a Comment